Taim Atalia, mama bilong King Ahasia, i harim tok olsem, pikinini bilong en Ahasia i dai pinis, orait kwiktaim em i tokim ol soldia na ol i kilim i dai olgeta man bilong lain bilong ol king bilong Juda. 

2 Kings 11

Atalia i kamap kwin bilong Juda

(2 Stori 22.10-23.15)

Taim Atalia, mama bilong King Ahasia, i harim tok olsem, pikinini bilong en Ahasia i dai pinis, orait kwiktaim em i tokim ol soldia na ol i kilim i dai olgeta man bilong lain bilong ol king bilong Juda. 

Tasol ol soldia i no kilim Joas, pikinini bilong Ahasia, long wanem, Jehoseba, pikinini meri bilong King Joram na susa bilong King Ahasia, i kisim Joas wantaim wanpela meri bilong lukautim em na haitim tupela insait long wanpela rum ol i save putim ol bet na matres samting long en. Olsem na Atalia i no inap kilim Joas i dai. 

Na Jehoseba i haitim em inap 6-pela yia insait long haus bilong Bikpela. Na long dispela taim Atalia i stap kwin bilong Juda.


Tasol long namba 7 yia bilong Atalia i stap kwin, pris Jehoiada i salim tok i go long ol opisa bilong ol soldia i save was long kwin na bilong ol soldia i save was long haus king, na em i tokim ol long kam long haus bilong Bikpela.

Ol i kam pinis, orait Jehoiada i mekim kontrak wantaim ol olsem. Em i mekim wanpela promis long ol na ol i mekim strongpela promis long nem bilong Bikpela long ol bai i mekim olgeta samting em i tokim ol long mekim. Na bihain em i bringim Joas, pikinini bilong Ahasia, i kam na soim ol. 

Na Jehoiada i tokim ol olsem, “Mi laik bai yumi mekim Joas i kamap king. Olsem na mi laik tokim yupela long wanem samting yumi mas mekim. Mi save, tupela lain soldia i save pinisim wok long de Sabat na malolo, na wanpela lain i save senisim ol na statim wok. Tasol long dispela Sabat i laik kamap, mi laik bai tripela lain wantaim i kam long haus bilong Bikpela. Ol dispela soldia i save statim wok long de Sabat, em ol lain i save was long haus king na ol lain i save was long dispela dua ol i kolim Sur, na ol lain i save sanap baksait long ol arapela soldia na was long dua bilong banis, olgeta i mas kam long haus bilong Bikpela na was long Joas. Olgeta soldia i mas holim bainat na sanap long olgeta hap bilong haus bilong Bikpela na was gut long king. Sapos em i go long wanpela hap, ol soldia i mas i go wantaim em. Na ol soldia i no ken tru larim wanpela man i kam klostu long em. Sapos wanpela man i kam klostu, orait ol i mas kilim dispela man i dai.” 

Ol opisa i bihainim dispela tok bilong pris Jehoiada na long de Sabat ol i kisim ol dispela soldia i pinis wok na i laik malolo na ol dispela soldia bilong senisim ol na statim wok, na ol i bringim olgeta i kam long Jehoiada long haus bilong Bikpela. 

Spia bilong King Devit na ol hap plang bilong Devit i stap long haus bilong Bikpela. Na Jehoiada i kisim ol dispela samting na i givim long ol opisa. 

Orait na ol soldia i go sanap long olgeta hap bilong banis long haus bilong Bikpela, stat long hap saut i go inap long hap not. Na ol i sanap klostu long alta na klostu long haus yet na ol i holim ol bainat na was gut. 

Ol soldia i redi pinis, orait pris Jehoiada i bringim Joas i kam ausait na i putim hat king long het bilong Joas. Na tu em i givim Joas wanpela buk i gat tok bilong lo. Na bihain ol i kapsaitim wel bilong oliv long het bilong Joas bilong makim em i kamap king. Na ol manmeri i amamas na paitim han na singaut olsem, “Joas i ken i stap king longpela taim.”

Kwin Atalia i harim singaut bilong ol soldia na bilong ol manmeri na em i lusim haus bilong en na em i go long haus bilong Bikpela we ol manmeri i bung i stap. 

Em  i go kamap, em i lukim nupela king i sanap klostu long longpela pos i stap long pes bilong haus bilong Bikpela, olsem ol king i save mekim. Na em i lukim ol ofisa bilong ami na ol man bilong winim biugel i stap klostu long king. Na tu em i lukim ol manmeri i wok long amamas, na sampela bilong ol tu i winim biugel. Na Atalia i brukim klos bilong en, long wanem, em i bel nogut tru. Na em i singaut olsem, “Yupela man nogut. Yupela i mekim pasin nogut tru na i laik daunim mi.” 

Jehoiada i no laik bai ol i kilim Atalia klostu long haus bilong Bikpela. Olsem na em i tokim ol ofisa olsem, “Holimpas Atalia na tokim em long wokabaut namel long ol lain soldia na i go ausait long banis bilong haus bilong Bikpela. Na sapos wanpela man i bihainim em, orait yupela i mas kilim dispela man i dai.” 

Orait ol i holimpas Atalia na kisim em i go long dispela dua ol hos i save go insait long banis bilong haus king. Na ol i bringim em i go insait na kilim em i dai.